<message>
<location filename="core_strings.h" line="1"/>
<source>Brauniger IQ Series Barograph Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузка барографа Brauniger серии IQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="2"/>
<location filename="core_strings.h" line="550"/>
<location filename="core_strings.h" line="558"/>
<source>Max synthesized shortname length</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Максимальная длина генерируемых коротких названий</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="3"/>
<location filename="core_strings.h" line="551"/>
<location filename="core_strings.h" line="559"/>
<source>Allow whitespace synth. shortnames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Разрешить пробелы в коротких названиях</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="4"/>
<location filename="core_strings.h" line="552"/>
<location filename="core_strings.h" line="560"/>
<source>UPPERCASE synth. shortnames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создавать короткие названия в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="5"/>
<location filename="core_strings.h" line="553"/>
<location filename="core_strings.h" line="561"/>
<source>Make synth. shortnames unique</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Делать короткие названия уникальными</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="6"/>
<location filename="core_strings.h" line="554"/>
<location filename="core_strings.h" line="562"/>
<source>Basename prepended to URL on output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавлять перед URL-адресом базовое имя при выводе</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="7"/>
<location filename="core_strings.h" line="555"/>
<location filename="core_strings.h" line="563"/>
<source>Use shortname instead of description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Использовать короткое название вместо описания</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="8"/>
<location filename="core_strings.h" line="564"/>
<location filename="core_strings.h" line="569"/>
<source>GPS datum (def. WGS 84)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Система координат GPS (по умолчанию: WGS 84)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="9"/>
<source>Cambridge/Winpilot glider software</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ПО планера Cambridge/Winpilot</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="10"/>
<source>Columbus/Visiontac V900 files (.csv)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файлы Columbus/Visiontac V900 (.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="18"/>
<source>Comma separated values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Значения, разделённые запятыми</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="148"/>
<location filename="core_strings.h" line="316"/>
<location filename="core_strings.h" line="319"/>
<source>Default icon name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="core_strings.h" line="2"/>
- <location filename="core_strings.h" line="11"/>
- <location filename="core_strings.h" line="19"/>
- <location filename="core_strings.h" line="27"/>
- <location filename="core_strings.h" line="36"/>
- <location filename="core_strings.h" line="71"/>
- <location filename="core_strings.h" line="82"/>
- <location filename="core_strings.h" line="90"/>
- <location filename="core_strings.h" line="98"/>
- <location filename="core_strings.h" line="123"/>
- <location filename="core_strings.h" line="168"/>
- <location filename="core_strings.h" line="206"/>
- <location filename="core_strings.h" line="215"/>
- <location filename="core_strings.h" line="223"/>
- <location filename="core_strings.h" line="231"/>
- <location filename="core_strings.h" line="268"/>
- <location filename="core_strings.h" line="276"/>
- <location filename="core_strings.h" line="288"/>
- <location filename="core_strings.h" line="296"/>
- <location filename="core_strings.h" line="326"/>
- <location filename="core_strings.h" line="339"/>
- <location filename="core_strings.h" line="347"/>
- <location filename="core_strings.h" line="365"/>
- <location filename="core_strings.h" line="392"/>
- <location filename="core_strings.h" line="418"/>
- <location filename="core_strings.h" line="436"/>
- <location filename="core_strings.h" line="444"/>
- <location filename="core_strings.h" line="472"/>
- <location filename="core_strings.h" line="486"/>
- <location filename="core_strings.h" line="494"/>
- <location filename="core_strings.h" line="526"/>
- <location filename="core_strings.h" line="542"/>
- <location filename="core_strings.h" line="550"/>
- <location filename="core_strings.h" line="558"/>
- <source>Max synthesized shortname length</source>
- <oldsource>Length of generated shortnames (default 16)</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стандартный значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="26"/>
<source>Data Logger iBlue747 csv</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Средство записи данных iBlue747 (.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="34"/>
<source>Data Logger iBlue757 csv</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Средство записи данных iBlue757 (.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="35"/>
<source>DeLorme GPL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DeLorme GPL</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="43"/>
<source>DeLorme Street Atlas Plus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DeLorme Street Atlas Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="44"/>
<source>Keep turns if simplify filter is used</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранять повороты при использовании фильтра упрощения</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="45"/>
<source>Only read turns; skip all other points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Читать только повороты и пропускать все остальные точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="46"/>
<source>Split into multiple routes at turns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Разделять маршрут на поворотах</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="47"/>
<source>Read control points as waypoint/route/none</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Читать контрольные точки как маршрутную точку/маршрут/ничего</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="48"/>
<source>Synthesize track times</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Генерировать время треков</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="49"/>
<source>DeLorme Street Atlas Route</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Маршрут DeLorme Street Atlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="50"/>
<source>Destinator Itineraries (.dat)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Маршруты Destinator (.dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="51"/>
<source>Destinator Points of Interest (.dat)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Достопримечательности Destinator (.dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="52"/>
<source>Destinator TrackLogs (.dat)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Журналы треков Destinator (.dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="53"/>
<source>EasyGPS binary format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Двоичный формат EasyGPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="54"/>
<source>Set waypoint name to source filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Задавать имя маршрутной точки на основе имени входного файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="55"/>
<source>Time-frame (in seconds)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Интервал времени (в секундах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="56"/>
<source>Locate waypoint for tagging by this name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найти маршрутную точку для пометки этим именем</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="57"/>
<source>!OVERWRITE! the original file. Default=N</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>!ПЕРЕЗАПИСАТЬ! исходный файл. По умолчанию=N</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="58"/>
<source>Embedded Exif-GPS data (.jpg)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Встроенные данные Exif-GPS (.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="59"/>
<location filename="core_strings.h" line="186"/>
<source>Time zone ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Идентификатор часового пояса</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="60"/>
<source>Energympro GPS training watch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Спортивные часы Energympro GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="61"/>
<source>Enigma binary waypoint file (.ert)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Двоичный файл маршрутных точек Enigma (.ert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="62"/>
<source>Source for name field in .dbf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Источник для поля имени в .dbf</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="63"/>
<source>Source for URL field in .dbf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Источник для поля URL-адреса в .dbf</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="64"/>
<source>ESRI shapefile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл формы ESRI</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="65"/>
<source>F90G Automobile DVR GPS log file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл журнала F90G Automobile DVR GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="66"/>
<source>(integer sec or 'auto') Barograph to GPS time diff</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Разница во времени между барографом и GPS (целые секунды или "авто")</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="67"/>
<source>FAI/IGC Flight Recorder Data Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат данных бортового регистратора FAI/IGC</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="68"/>
<source>Read all points even if latitude or longitude is missing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Читать все точки, даже если отсутствует широта или долгота</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="69"/>
<source>Attempt to recovery data from corrupt file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пытаться восстановить данные из повреждённого файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="70"/>
<source>Flexible and Interoperable Data Transfer (FIT) Activity file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл активности Flexible and Interoperable Data Transfer (FIT)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="78"/>
<source>FlySight GPS File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл FlySight GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="79"/>
<source>Default speed for waypoints (knots/hr)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скорость по умолчанию для маршрутных точек (узлов/ч)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="80"/>
<source>Split input into separate files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Разделять входные данные на отдельные файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="81"/>
<source>Franson GPSGate Simulation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Симуляция Franson GPSGate</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="89"/>
<source>Fugawi</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fugawi</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="97"/>
<source>Garmin 301 Custom position and heartrate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пользовательское положение и частота сердечных сокращений Garmin 301</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="105"/>
<source>Garmin G1000 datalog input filter file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл входного фильтра журнала данных Garmin G1000</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="106"/>
<source>Garmin Logbook XML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Garmin Logbook XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="107"/>
<source>Default category on output (1..16)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стандартная категория при выводе (1..16)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="108"/>
<location filename="core_strings.h" line="154"/>
<source>Bitmap of categories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Битовая карта категорий</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="109"/>
<source>Version of gdb file to generate (1..3)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Версия GDB (1..3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="110"/>
<source>Drop route points that do not have an equivalent waypoint (hidden points)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить путевые точки без соответствующей маршрутной точки (скрытые точки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="111"/>
<source>Don't create waypoints for non-user points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не создавать маршрутные точки для непользовательских точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="112"/>
<source>Include major turn points (with description) from calculated route</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включать основные точки поворота (с описанием) из рассчитанного маршрута</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="113"/>
<source>Garmin MapSource - gdb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Garmin MapSource — gdb</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="146"/>
<location filename="core_strings.h" line="239"/>
<source>Length of generated shortnames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Длина генерируемых коротких названий</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="114"/>
<source>Read/Write date format (i.e. yyyy/mm/dd)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат даты для чтения/записи (например, гггг/мм/дд)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="116"/>
<source>Distance unit [m=metric, s=statute]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Единица расстояния [m=метрическая, s=английская]</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="117"/>
<location filename="core_strings.h" line="570"/>
<source>Write position using this grid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать положение с использованием этой сетки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="118"/>
<source>Precision of coordinates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Точность координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="119"/>
<source>Temperature unit [c=Celsius, f=Fahrenheit]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Единица температуры [c=Цельсий, f=Фаренгейт]</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="120"/>
<source>Read/Write time format (i.e. HH:mm:ss xx)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат времени для чтения/записи (например, ЧЧ:мм:сс кадры)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="121"/>
<location filename="core_strings.h" line="571"/>
<source>Write timestamps with offset x to UTC time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать временные метки со смещением x относительно времени в формате UTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="122"/>
<source>Garmin MapSource - txt (tab delimited)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Garmin MapSource — txt (с разделением табуляцией)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="130"/>
<source>Garmin POI database</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>База данных достопримечательностей Garmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="131"/>
<source>Enable alerts on speed or proximity distance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включить оповещения для скорости или расстояния близости</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="132"/>
<source>Use specified bitmap on output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Использовать указанную битовую карту при выводе</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="133"/>
<source>Default category on output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стандартная категория при выводе</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="134"/>
<source>Don't show gpi bitmap on device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не показывать битовую карту gpi на устройстве</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="135"/>
<source>Write description to address field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать описание в поле адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="136"/>
<source>Write notes to address field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать заметки в поле адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="137"/>
<source>Write position to address field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать положение в поле адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="138"/>
<source>Default proximity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стандартное приближение</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="139"/>
<source>After output job done sleep n second(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>После выполнения задания вывода сделать паузу n (в секундах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="140"/>
<source>Default speed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стандартная скорость</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="141"/>
<source>Create unique waypoint names (default = yes)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создавать уникальные имена маршрутных точек (по умолчанию = yes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="142"/>
<source>Units used for names with @speed ('s'tatute or 'm'etric)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Единицы измерения скорости ('s' — английские или 'm' — метрические)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="143"/>
<source>codec to use for writing strings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>кодек, который используется для записи строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="144"/>
<source>language code to use for reading dual language files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>код языка, который используется для чтения двуязычных файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="145"/>
<source>Garmin Points of Interest (.gpi)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Достопримечательности Garmin (.gpi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="149"/>
<location filename="core_strings.h" line="458"/>
<source>Return current position as a waypoint</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Возвращать текущее положение как маршрутную точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="150"/>
<location filename="core_strings.h" line="431"/>
<source>Command unit to power itself down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отдавать модулю команду на самовыключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="151"/>
<source>Erase existing courses when writing new ones</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалять существующие курсы при записи новых</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="152"/>
<source>Sync GPS time to computer time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Синхронизировать время GPS с временем компьютера</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="153"/>
<source>Category number to use for written waypoints</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Номер категории для записанных маршрутных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="155"/>
<source>Speed in bits per second of serial port (baud=9600)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скорость последовательного порта в битах в секунду (baud=9600)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="156"/>
<source>Garmin serial/USB protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Последовательный/USB-протокол Garmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="157"/>
<source>Write course rather than history, default yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать курс, а не журнал, по умолчанию: да</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="158"/>
<source>Sport: Biking (deflt), Running, MultiSport, Other</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Виды спорта: велоспорт (по умолчанию), бег, различные виды спорта, другое</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="159"/>
<source>Garmin Training Center (.tcx/.crs/.hst/.xml)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Тренировочный центр Garmin (.tcx/.crs/.hst/.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="161"/>
<source>Omit Placer name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Опускать имя разместившего</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="162"/>
<source>Geocaching.com .loc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geocaching.com .loc</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="163"/>
<source>Geogrid-Viewer ascii overlay file (.ovl)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ASCII-файл наложения Geogrid Viewer (.ovl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="164"/>
<source>Geogrid-Viewer binary overlay file (.ovl)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Двоичный файл наложения Geogrid Viewer (.ovl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="165"/>
<source>Geogrid-Viewer tracklogs (.log)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Журналы треков Geogrid-Viewer (.log)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="166"/>
<source>Compact Output. Default is off.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Компактный вывод. По умолчанию отключено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="167"/>
<source>GeoJson</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GeoJson</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="175"/>
<source>GEOnet Names Server (GNS)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сервер имён GEOnet (GNS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="176"/>
<location filename="core_strings.h" line="502"/>
<location filename="core_strings.h" line="579"/>
<source>Erase device data after download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалять данные устройства после загрузки</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="177"/>
<location filename="core_strings.h" line="253"/>
<location filename="core_strings.h" line="408"/>
<source>Only erase device data, do not download anything</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Только удалять данные устройства, ничего не загружать</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="178"/>
<source>GlobalSat DG-100/BT-335 Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузка GlobalSat DG-100/BT-335</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="181"/>
<source>GlobalSat DG-200 Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузка GlobalSat DG-200</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="182"/>
<source>list tracks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>вывести треки</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="183"/>
<source>get track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>получить трек</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="184"/>
<location filename="core_strings.h" line="374"/>
<location filename="core_strings.h" line="510"/>
<source>Dump raw data to this file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записать дамп необработанных данных в этот файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="187"/>
<source>GlobalSat GH625XT GPS training watch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Спортивные часы GlobalSat GH625XT GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="188"/>
<source>Google Directions XML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Google Directions XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="190"/>
<source>Export linestrings for tracks and routes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Экспортировать данные линий для треков и маршрутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="191"/>
<source>Export placemarks for tracks and routes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Экспортировать метки мест для треков и маршрутов</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="192"/>
<source>Width of lines, in pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ширина линий, в пикселах</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="193"/>
<source>Line color, specified in hex AABBGGRR</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Цвет линии (шестнадцатеричное значение AABBGGRR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="194"/>
<source>Altitudes are absolute and not clamped to ground</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Высоты абсолютны и не привязаны к земле</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="195"/>
<source>Draw extrusion line from trackpoint to ground</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Рисовать соединительную линию от точки трека до земли</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="196"/>
<source>Write KML track (default = 0)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать трек KML (по умолчанию = 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="197"/>
<source>Include extended data for trackpoints (default = 1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включать расширенные данные для точек треков (по умолчанию = 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="198"/>
<source>Indicate direction of travel in track icons (default = 0)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Указывать направление движения на значках треков (по умолчанию = 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="199"/>
<source>Units used when writing comments ('s'tatute, 'm'etric,' 'n'autical, 'a'viation)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Единицы, используемые при написании комментариев ('s' — английские, 'm' — метрические, 'n' — морские, 'a' — авиационные)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="200"/>
<source>Display labels on track and routepoints (default = 1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать подписи в точках трека и пути (по умолчанию = 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="201"/>
<source>Retain at most this number of position points (0 = unlimited)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранять не более этого количества точек положения (0 = без ограничений)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="202"/>
<source>Rotate colors for tracks and routes (default automatic)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Варьировать цвета для треков и маршрутов (по умолчанию: автоматически)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="203"/>
<source>Precision of coordinates, number of decimals</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Точность координат, количество цифр после запятой</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="204"/>
<source>Google Earth (Keyhole) Markup Language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Язык разметки Google Earth (Keyhole)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="205"/>
<source>Google Navigator Tracklines (.trl)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Линии треков Google Navigator (.trl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="457"/>
<source>Complete date-free tracks with given date (YYYYMMDD).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавлять в треки без даты указанную дату (ГГГГММДД).</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="213"/>
<source>GPS Tracking Key Pro text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Текст GPS Tracking Key Pro</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="214"/>
<source>GPS TrackMaker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GPS TrackMaker</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="222"/>
<source>GPSBabel arc filter file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл дугового фильтра GPSBabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="230"/>
<source>GpsDrive Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат GpsDrive</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="238"/>
<source>GpsDrive Format for Tracks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат GpsDrive для треков</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="240"/>
<source>No whitespace in generated shortnames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запретить пробелы в генерируемых коротких названиях</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="241"/>
<source>Create waypoints from geocache log entries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создавать маршрутные точки на основе записей журнала геокэша</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="242"/>
<source>Base URL for link tag in output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Базовый URL-адрес для тега ссылки в выводе</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="243"/>
<source>Target GPX version for output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Целевая версия GPX для вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="244"/>
<source>Add info (depth) as Humminbird extension</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавлять информацию (глубину) как расширение Humminbird</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="245"/>
<source>Add info (depth) as Garmin extension</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавлять информацию (глубину) как расширение Garmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="246"/>
<source>Precision of elevations, number of decimals</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Точность высот, количество цифр после запятой</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="247"/>
<source>GPX XML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GPX XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="248"/>
<source>HikeTech</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HikeTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="249"/>
<source>Holux (gm-100) .wpo Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат Holux (gm-100) .wpo</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="250"/>
<location filename="core_strings.h" line="405"/>
<location filename="core_strings.h" line="410"/>
<source>MTK compatible CSV output file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выходной файл CSV, совместимый с MTK</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="251"/>
<source>Holux M-241 (MTK based) Binary File Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат двоичных файлов Holux M-241 (на основе MTK)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="254"/>
<location filename="core_strings.h" line="359"/>
<location filename="core_strings.h" line="409"/>
<source>Enable logging after download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включить ведение журнала после загрузки</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="256"/>
<location filename="core_strings.h" line="411"/>
<source>Size of blocks in KB to request from device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Размер блоков в КБ для запроса у устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="257"/>
<source>Holux M-241 (MTK based) download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузка Holux M-241 (на основе MTK)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="258"/>
<source>Path to HTML style sheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Путь к таблице стилей HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="259"/>
<location filename="core_strings.h" line="536"/>
<location filename="core_strings.h" line="575"/>
<source>Encrypt hints using ROT13</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зашифровывать подсказки с помощью ROT13</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="260"/>
<location filename="core_strings.h" line="537"/>
<source>Include groundspeak logs if present</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включать журналы Groundspeak (если доступны)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="261"/>
<location filename="core_strings.h" line="538"/>
<source>Degrees output as 'ddd', 'dmm'(default) or 'dms'</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вывод градусов как "ddd" (десятичные градусы), "dmm" (десятичные минуты, по умолчанию) или "dms" (десятичные секунды)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="262"/>
<location filename="core_strings.h" line="539"/>
<source>Units for altitude (f)eet or (m)etres</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Единицы высоты, "f" (футы) или "m" (метры)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="263"/>
<source>HTML Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вывод HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="264"/>
<source>Humminbird tracks (.ht)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Треки Humminbird (.ht)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="265"/>
<source>Humminbird waypoints and routes (.hwr)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Маршрутные точки и маршруты Humminbird (.hwr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="266"/>
<source>Index of track to write (if more than one in source)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Индекс трека для записи (если в источнике больше одного)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="267"/>
<source>IGN Rando track files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файлы треков IGN Rando</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="275"/>
<source>iGo Primo points of interest (.upoi)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Достопримечательности iGo Primo (.upoi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="283"/>
<source>iGO2008 points of interest (.upoi)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Достопримечательности iGO2008 (.upoi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="284"/>
<source>Track identification number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Идентификационный номер трека</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="285"/>
<source>Track title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Название трека</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="286"/>
<source>Track description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Описание трека</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="287"/>
<source>IGO8 .trk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IGO8 .trk</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="295"/>
<source>Kompass (DAV) Track (.tk)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Трек Kompass (DAV) (.tk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="303"/>
<source>Kompass (DAV) Waypoints (.wp)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Маршрутные точки Kompass (DAV) (.wp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="304"/>
<source>(USR input) Ignore event marker icons on read</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(ввод USR) Игнорировать значки маркеров событий при чтении</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="305"/>
<source>(USR output) Treat waypoints as icons on write</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(вывод USR) Рассматривать маршрутные точки как значки при записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="306"/>
<source>(USR output) Merge into one segmented trail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(вывод USR) Объединять в один сегментированный след</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="307"/>
<source>(USR input) Break segments into separate trails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(ввод USR) Разбивать сегменты на отдельные следы</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="308"/>
<source>(USR output) Write version</source>
<oldsource>(USR input) Read version</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(вывод USR) Версия для записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="309"/>
<source>(USR output) Output file title string</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(вывод USR) Строка названия выходного файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="310"/>
<source>(USR output) Device serial number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(вывод USR) Серийный номер устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="311"/>
<source>(USR output) Output file content description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(вывод USR) Описание содержимого выходного файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="312"/>
<source>Lowrance USR</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lowrance USR</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="314"/>
<location filename="core_strings.h" line="317"/>
<location filename="core_strings.h" line="320"/>
<source>Max number of comments to write (maxcmts=200)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Максимальное количество комментариев для записи (maxcmts=200)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="315"/>
<source>Magellan SD files (as for eXplorist)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файлы Magellan SD (для eXplorist)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="318"/>
<source>Magellan SD files (as for Meridian)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файлы Magellan SD (для Meridian)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="321"/>
<source>Numeric value of bitrate (baud=4800)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Числовое значение скорости потока (baud=4800)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="322"/>
<source>Suppress use of handshaking in name of speed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подавлять использование рукопожатий для увеличения скорости</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="323"/>
<location filename="core_strings.h" line="428"/>
<source>Delete all waypoints</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалять все маршрутные точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="324"/>
<source>Magellan serial protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Последовательный протокол Magellan</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="325"/>
<source>MagicMaps IK3D project file (.ikt)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл проекта MagicMaps IK3D (.ikt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="333"/>
<source>Mainnav</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mainnav</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="334"/>
<source>Include only via stations in route</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Принимать только точки от станций для маршрута</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="335"/>
<source>Map&Guide 'TourExchangeFormat' XML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Map&Guide 'TourExchangeFormat' XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="336"/>
<source>MapAsia track file (.tr7)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл трека MapAsia (.tr7)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="337"/>
<source>Mapbar (China) navigation track for Sonim Xp3300</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Навигационный трек Mapbar (Китай) для Sonim Xp3300</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="338"/>
<source>Mapfactor Navigator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mapfactor Navigator</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="346"/>
<source>Mapopolis.com Mapconverter CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mapopolis.com Mapconverter CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="354"/>
<source>MapTech Exchange Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MapTech Exchange Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="355"/>
<source>Speed in bits per second of serial port (autodetect=0)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скорость последовательного порта в битах в секунду (автоопределение=0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="356"/>
<source>Download logged fixes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загружать занесённые в журнал исправления</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="358"/>
<source>Show device status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать состояние устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="360"/>
<source>MediaTek Locus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MediaTek Locus</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="361"/>
<source>Write items 'locked' [default no]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать объекты "заблокированными" [по умолчанию: нет]</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="362"/>
<source>Write items 'visible' [default yes]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать объекты "видимыми" [по умолчанию: да]</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="363"/>
<source>Write files with internal version [n]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать файлы с внутренней версией [n]</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="364"/>
<source>Memory-Map Navigator overlay files (.mmo)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файлы наложения Memory-Map Navigator (.mmo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="372"/>
<source>Microsoft Streets and Trips 2002-2007</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Microsoft Streets and Trips 2002-2007</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="373"/>
<location filename="core_strings.h" line="505"/>
<source>Baud rate used for download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скорость загрузки в бодах</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="376"/>
<location filename="core_strings.h" line="508"/>
<source>First sector to be read from the device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Первый сектор для чтения с устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="377"/>
<location filename="core_strings.h" line="506"/>
<source>Baud rate used to init device (0=autodetect)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скорость инициализации устройства в бодах (0=автоопределение)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="378"/>
<location filename="core_strings.h" line="509"/>
<source>Last sector to be read from the device (-1: smart read everything)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Последний сектор для чтения с устройства (-1: интеллектуальное чтение всего)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="379"/>
<location filename="core_strings.h" line="511"/>
<source>Disable output (useful with erase)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отключать вывод (полезно при удалении)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="380"/>
<location filename="core_strings.h" line="507"/>
<source>Number of sectors to read at once (0=use single sector mode)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Количество секторов для одновременного чтения (0=использовать односекторный режим)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="381"/>
<source>POI for Home Symbol as lat:lng[:alt]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Указать расположение значка дома как lat:lng[:alt]</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="382"/>
<source>POI for Car Symbol as lat:lng[:alt]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Указать расположение значка автомобиля как lat:lng[:alt]</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="383"/>
<source>POI for Boat Symbol as lat:lng[:alt]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Указать расположение значка корабля как lat:lng[:alt]</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="384"/>
<source>POI for Heart Symbol as lat:lng[:alt]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Указать расположение значка сердца как lat:lng[:alt]</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="385"/>
<source>POI for Bar Symbol as lat:lng[:alt]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Указать расположение значка ресторана как lat:lng[:alt]</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="388"/>
<source>MiniHomer, a skyTraq Venus 6 based logger (download tracks, waypoints and get/set POI)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MiniHomer, средство записи данных на основе skyTraq Venus 6 (загрузка треков, маршрутных точек, а также получение/установка точек интереса)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="389"/>
<source>Garmin Mobile XT ([ATRK]/STRK)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Garmin Mobile XT ([ATRK]/STRK)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="390"/>
<source>Track name processing option ([0]-nrm/1-ign)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Параметр обработки названий треков ([0]-nrm/1-ign)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="391"/>
<source>Mobile Garmin XT Track files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файлы треков Mobile Garmin XT</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="399"/>
<source>Motoactiv CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Motoactiv CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="400"/>
<source>Index of route to write (if more than one in source)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Индекс маршрута для записи (если в источнике больше одного)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="401"/>
<source>New name for the route</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Новое имя маршрута</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="402"/>
<source>Radius of our big earth (default 6371000 meters)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Радиус Земли (по умолчанию: 6371000 метров)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="404"/>
<source>Motorrad Routenplaner (Map&Guide) .bcr files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файлы Motorrad Routenplaner (Map&Guide) .bcr</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="406"/>
<source>MTK Logger (iBlue 747,...) Binary File Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат двоичных файлов MTK Logger (iBlue 747,...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="412"/>
<source>MTK Logger (iBlue 747,Qstarz BT-1000,...) download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузка MTK Logger (iBlue 747,Qstarz BT-1000,...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="413"/>
<source>MyNav TRC format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат MyNav TRC</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="414"/>
<source>Datum (default=NAD27)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Система координат (по умолчанию=NAD27)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="415"/>
<source>National Geographic Topo .tpg (waypoints)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>National Geographic Topo .tpg (маршрутные точки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="416"/>
<source>National Geographic Topo 2.x .tpo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>National Geographic Topo 2.x .tpo</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="417"/>
<source>National Geographic Topo 3.x/4.x .tpo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>National Geographic Topo 3.x/4.x .tpo</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="425"/>
<source>Navigon Waypoints</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Маршрутные точки Navigon</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="426"/>
<source>Delete all track points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалять все точки треков</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="427"/>
<source>Delete all routes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалять все маршруты</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="429"/>
<source>Clear the datalog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Очищать журнал данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="430"/>
<source>Read from datalogger buffer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Читать из буфера средства записи данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="432"/>
<source>NaviGPS GT-11/BGT-11 Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузка NaviGPS GT-11/BGT-11</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="433"/>
<source>NaviGPS GT-31/BGT-31 datalogger (.sbp)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Средство записи данных NaviGPS GT-31/BGT-31 (.sbp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="434"/>
<source>NaviGPS GT-31/BGT-31 SiRF binary logfile (.sbn)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Двоичный файл журнала NaviGPS GT-31/BGT-31 SiRF (.sbn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="435"/>
<source>Navitel binary track (.bin)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Двоичный трек Navitel (.bin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="443"/>
<source>Navitrak DNA marker format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат маркеров ДНК Navitrak</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="451"/>
<source>NIMA/GNIS Geographic Names File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл географических названий NIMA/GNIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="452"/>
<source>Max length of waypoint name to write</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Максимальная длина имени маршрутной точки для записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="453"/>
<source>Read/write GPRMC sentences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Читать/записывать последовательности GPRMC</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="454"/>
<source>Read/write GPGGA sentences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Читать/записывать последовательности GPGGA</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="455"/>
<source>Read/write GPVTG sentences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Читать/записывать последовательности GPVTG</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="456"/>
<source>Read/write GPGSA sentences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Читать/записывать последовательности GPGSA</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="459"/>
<source>Decimal seconds to pause between groups of strings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пауза (в секундах) между группами строк</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="460"/>
<source>Append realtime positioning data to the output file instead of truncating</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавлять данные о расположении в реальном времени в конце выходного файла, а не усекать их</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="461"/>
<source>Speed in bits per second of serial port (baud=4800)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скорость последовательного порта в битах в секунду (baud=4800)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="462"/>
<source>Write tracks for Gisteq Phototracker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать треки для Gisteq Phototracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="463"/>
<source>Accept position fixes in gpgga marked invalid</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Принимать исправления расположения в gpgga, отмеченные как некорректные</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="464"/>
<source>NMEA 0183 sentences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Последовательности NMEA 0183</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="465"/>
<source>Compact binary representation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Компактное двоичное представление</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="466"/>
<source>Nokia Landmark Exchange</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nokia Landmark Exchange</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="467"/>
<source>Write additional way tag key/value pairs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать дополнительные пары ключ/значение меток пути</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="468"/>
<source>Write additional node tag key/value pairs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать дополнительные пары ключ/значение меток узлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="469"/>
<source>Use this value as custom created_by value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Использовать это значение как пользовательское значение created_by</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="470"/>
<source>OpenStreetMap data files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файлы данных OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="471"/>
<source>Write all tracks into one file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать все треки в один файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="476"/>
<source>Waypoint foreground color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Цвет переднего плана маршрутных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="477"/>
<source>Waypoint background color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Цвет фона маршрутных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="478"/>
<source>Proximity distance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Расстояние близости</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="479"/>
<source>Unit used in altitude values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Единица для значений высот</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="480"/>
<source>Unit used in proximity values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Единица для значений близости</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="481"/>
<source>codec to use for reading and writing strings (default windows-1252)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>кодек для чтения и записи строк (по умолчанию: windows-1252)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="482"/>
<source>OziExplorer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OziExplorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="483"/>
<source>Qstarz BL-1000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qstarz BL-1000</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="484"/>
<source>Default location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стандартное расположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="485"/>
<source>Raymarine Waypoint File (.rwf)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл маршрутных точек Raymarine (.rwf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="493"/>
<source>Ricoh GPS Log File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл журнала Ricoh GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="501"/>
<source>See You flight analysis data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Данные анализа полёта See You</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="503"/>
<source>Set location finder target location as lat,lng</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Задать расположение цели средства поиска расположений как lat,lng</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="504"/>
<source>Configure logging parameter as tmin:tmax:dmin:dmax</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настроить параметр ведения журнала как tmin:tmax:dmin:dmax</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="520"/>
<source>Video position for which exact GPS time is known (hhmmss[.sss], default is 00:00:00,000)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Позиция в видео, для которой известно точное время GPS (ччммсс[.ссс], по умолчанию: 00:00:00,000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="521"/>
<source>GPS time at position video_time (hhmmss[.sss], default is first timestamp of track)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Время GPS в позиции video_time (ччммсс[.ссс], по умолчанию: первая временная метка трека)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="522"/>
<source>GPS date at position video_time (yyyymmdd, default is first timestamp of track)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дата GPS в позиции video_time (ггггммдд, по умолчанию: первая временная метка трека)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="386"/>
<location filename="core_strings.h" line="512"/>
<location filename="core_strings.h" line="517"/>
<source>Seconds that GPS time tracks UTC (0: best guess)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Количество секунд смещения времени GPS от UTC (0: наилучшее предполагаемое)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="387"/>
<location filename="core_strings.h" line="513"/>
<location filename="core_strings.h" line="518"/>
<source>GPS week rollover period we're in (-1: best guess)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Актуальный период сброса номера недели GPS (-1: наилучшее предполагаемое)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="514"/>
<source>SkyTraq Venus based loggers (download)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Средства записи данных на основе SkyTraq Venus (загрузка)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="515"/>
<source>First sector to be read from the file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Первый сектор для чтения из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="516"/>
<source>Last sector to be read from the file (-1: read till empty sector)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Последний сектор для чтения из файла (-1: читать до достижения пустого сектора)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="519"/>
<source>SkyTraq Venus based loggers Binary File Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат двоичных файлов средств записи данных на основе SkyTraq Venus</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="523"/>
<source>Format for subtitles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат для субтитров</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="524"/>
<source>SubRip subtitles for video mapping (.srt)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Субтитры SubRip для видеокартографирования (.srt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="525"/>
<source>Swiss Map 25/50/100 (.xol)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Swiss Map 25/50/100 (.xol)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="533"/>
<source>Tab delimited fields useful for OpenOffice</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Разделённые табуляциями поля для OpenOffice</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="534"/>
<source>Teletype [ Get Jonathon Johnson to describe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Телетайп</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="535"/>
<source>Suppress separator lines between waypoints</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подавлять разделительные линии между маршрутными точками</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="540"/>
<source>Write each waypoint in a separate file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать каждую маршрутную точку в отдельный файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="541"/>
<source>Textual Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Текстовый вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="549"/>
<source>TomTom Itineraries (.itn)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Маршруты TomTom (.itn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="557"/>
<source>TomTom Places Itineraries (.itn)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Маршруты TomTom Places (.itn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="565"/>
<source>TomTom POI file (.asc)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл достопримечательностей TomTom (.asc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="566"/>
<source>TomTom POI file (.ov2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл достопримечательностей TomTom (.ov2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="567"/>
<source>Index of track (if more than one in source)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Индекс трека (если в источнике больше одного)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="568"/>
<source>TrackLogs digital mapping (.trl)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Цифровая картография TrackLogs (.trl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="572"/>
<source>Write name(s) of format(s) from input session(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать названия форматов из входных сеансов</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="573"/>
<source>Write filename(s) from input session(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Записывать имена файлов из входных сеансов</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="574"/>
<source>Universal csv with field structure in first line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Универсальный csv со структурой полей в первой строке</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="576"/>
<source>Vcard Output (for iPod)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вывод Vcard (для iPod)</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="577"/>
<source>Wintec TES file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл Wintec TES</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="578"/>
<source>Wintec WBT-100/200 Binary File Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат двоичных файлов Wintec WBT-100/200</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="580"/>
<source>Wintec WBT-100/200 GPS Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузка Wintec WBT-100/200 GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="581"/>
<source>Wintec WBT-201/G-Rays 2 Binary File Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат двоичных файлов Wintec WBT-201/G-Rays 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="582"/>
<location filename="core_strings.h" line="585"/>
<source>Appends the input to a backup file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавляет входные данные в файл резервной копии</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="583"/>
<location filename="core_strings.h" line="586"/>
<source>Only waypoints that are not the backup file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Только маршрутные точки, которые не хранятся в резервном файле</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="584"/>
<source>XAiOX iTrackU Logger</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Средство записи данных XAiOX iTrackU</translation>
</message>
<message>
<location filename="core_strings.h" line="587"/>
<source>XAiOX iTrackU Logger Binary File Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат двоичных файлов средства записи данных XAiOX iTrackU</translation>
</message>
</context>
</TS>